Amos 1:15
LXX_WH(i)
15
G2532
CONJ
και
G4198
V-FMI-3P
πορευσονται
G3588
T-NPM
οι
G935
N-NPM
βασιλεις
G846
D-GSF
αυτης
G1722
PREP
εν
G161
N-DSF
αιχμαλωσια
G3588
T-NPM
οι
G2409
N-NPM
ιερεις
G846
D-GPM
αυτων
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPM
οι
G758
N-NPM
αρχοντες
G846
D-GPM
αυτων
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASN
το
G846
D-ASN
αυτο
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
Clementine_Vulgate(i)
15 Et ibit Melchom in captivitatem, ipse et principes ejus simul, dicit Dominus.]
DouayRheims(i)
15 And Melchom shall go into captivity, both he, and his princes together, saith the Lord.
KJV_Cambridge(i)
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
Brenton_Greek(i)
15 Καὶ πορεύσονται οἱ βασιλεῖς αὐτῆς ἐν αἰχμαλωσίᾳ, οἱ ἱερεῖς αὐτῶν καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶ ἐπιτοαυτὸ, λέγει Κύριος.
JPS_ASV_Byz(i)
15 And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
Luther1545(i)
15 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführet werden, spricht der HERR.
Luther1912(i)
15 Da wird dann ihr König samt seinen Fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der HERR.
Indonesian(i)
15 Raja mereka dan pejabat-pejabat pemerintahnya akan diangkut ke pembuangan. Aku, TUHAN, telah berbicara."
Portuguese(i)
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.